613368 Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die erste B-Sprache (Wirtschaft: Deutsch - Italienisch): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die zweite B-Sprache (Wirtschaft: Deutsch - Italienisch)

Wintersemester 2010/2011 | Stand: 08.05.2013 LV auf Merkliste setzen
613368
Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die erste B-Sprache (Wirtschaft: Deutsch - Italienisch): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die zweite B-Sprache (Wirtschaft: Deutsch - Italienisch)
UE 2
2,5
wöch.
semestral
Italienisch
Aneignung der Fachterminologie und des Fachdiskurses in der Zielsprache
Wirtschaftstexte mit Schwerpunkten, die in der ersten Sitzung vorgestellt werden.

Übersetzungsvergleich, Fehleranalyse.

1 Hausarbeit, Erstellung eines  Glossars, Zwischentest und Abschlußklausur.

wird im Kurs angegeben. Man empfiehlt die regelmäßige Lektüre von Wirtschaftsmagazinen (Sole24ore, Wirtschaft) Nützlich auch: "Come si legge Il Sole 24 Ore.Per capire il mondo dell'economia e della finanza dopo la crisi. Ed: Il Sole24 ore libri, 2009
Beginn: Semesterbeginn
Gruppe 0
Datum Uhrzeit Ort
Mi 06.10.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 13.10.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 20.10.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 27.10.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 03.11.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 10.11.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 17.11.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 24.11.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 01.12.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 15.12.2010
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 12.01.2011
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 19.01.2011
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 26.01.2011
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Mi 02.02.2011
12.00 - 13.30 SR 5 Trans. SR 5 Trans.